VOCALOID.PICS

Ekoo Echo | Vocaloid Song Lyric

0

Ekoo Echo English Vocaloid Song Lyrics

Sung by Hatsune Miku
Music/Lyrics by KEI
NicoNicoDouga: http://www.nicovideo.jp/watch/sm10613090

Original / Romaji Lyrics English Translation

fushigi no kuni ni mayoikonda mitaini
yume no naka de yume wo miteruyouni
kaerimichi wo wasureta kodomo mitaini
kedosusumu bekimichi wa wasurenaiyouni

Like wandering around in a strange land
Like dreaming inside a dream
Like a wandering lost child
But I hope I won’t forget the path I have to take…

“sore wa yuutopia arienai”tte shittetemo
mada akirametenain desu 
ima mosoudeshou

“That is Utopia. I won’t forget.” though I know
I won’t give up 
I guess I’m the same

sono issun sakino yami datte mada
omoikiri ryoute nobashiteitai
furueru ashi to furui tatsu kodou
niritsuhaihan kasane nagara

Even if the darkness is right ahead
I want to stretch out my two hands
My shaking legs and the bursting beats
Overlap the self-contradiction

honno isshun mae no jibun ni sayonara
kimi ni hokoreru boku ni de au
sono toki made sakebi tsuzukeyou
kono koe wo narase hora hibiku ekoo

I merely say goodbye to my past self
I’m going to meet myself that can brag to you
Until then, let’s keep on shouting
Let this voice ring, the rippling echo

hoshi wo nusumou to te wo nobashita mitaini
chikyuu wo maruku egaita koukaisha noyouni

Like stretching my hands as if to pick a star
Like the navigator that drew the earth as round

“eien no puroroogu” tsuyogaru boku no hitorigoto
demo akirametenaindesu 
ima mo soudeshou

“Prologue of forever” my soliloquy pretending to be strong
But I still won’t give up
I guess I’m the same

sono chotto sakino yamidatte mada
omoikiri ashi wo fumi dashiteitai
obietetada sukunda karada
soresaemo waraeruyouni

Even if the darkness is right ahead
I want to stretch out my feet
My body shrunk with fear
I hope I can still laugh

honno isshun mae no jibun ni sayonara
kimi ga takushita baton wo tsunagu
kanseisuranai yobigoe wa hitotsu
kikoemasuka? kotaeteyo kimi no ekoo

I merely say goodbye to my past self
I’ll continue on with the baton you gave to me
There are no cheers, but there is one sound
Can you hear it? Answer me with your echo

taiyou wo mezashita rou no tsubasa wa tokete kierudake
shiri nagara bokura wa ryoute wo aogu
awarena hakuchi desu kimi wa waraukai?

The wax wings headed for the sun only melts and disappears
Although we knew it, we waved with both of our hands
If I say “What a sad idiot,” will you laugh?

sono issun sakino yami ni datte mada
omoikiri ryoute nobashiteitai
furueru ashi to furuitatsu kodou
aimaina manma susume

Even if the darkness is right ahead
I want to stretch out my two hands
Even if my shaking legs and the bursting beats
Are weak, let’s keep on going

honno isshun mae no jibun ni sayonara
kimi ni hokoreru boku ni de au
sono toki made sakebi tsuzukeyou
kono koe ga tsuzuku kagiri

I merely say goodbye to my past self
I’m going to meet myself that can brag to you
Until then, let’s keep on shouting
As long as this voice continues

sono issun sakino yami datte mada
kasukana hikari wo sagashiteitai
tada shinjitai dake riyuu wa nakutemo
kono koe wo narase hora hibiku ekoo

Even if the darkness is right ahead
I want to find the faint light
I have no reasons–I just believe
Let this voice ring, the rippling echo

tada hibiku ekoo

The rippling echo

Leave a Reply