VOCALOID.PICS

E? Aa, sou. Huh? Oh, that’s right. | Vocaloid Song Lyric

0

E? Aa, sou. Huh? Oh, that’s right. English Vocaloid Song Lyrics

Original / Romaji Lyrics English Translation

tatemae dake no kanjouron de subete o hakarou nante
sonna no wa okadochigai, warawasenai de yo ne

Trying to measure everything with your fake sentimental argument
Is a big mistake, don’t make me laugh

dakedo tama ni wa tanoshii koto mo hitsuyou da to omou no
ki ga sumu made watashi mo manzoku shitai wa

But I think it’s important to have fun every now and then
I want to be satisfied until I’m completely satiated

me no mae kara kieteitta kokoro o sasu uso mitai ni
guruguru tte mazaru you na kono kanji ga tamaranai

I can’t have enough of this feeling, churning up in a big mess
Just like the lies piercing the heart which has vanished right in front of my eyes

nee, button jau no ga ii nara
watashi o motto honki ni sasete
nigeru nante yurusanai wa
yappari sonna teido na no kashira

Say, if you want to go at full throttle
Then make me more serious
I won’t allow you to run away
Or is that all you have?

amai no mo ii to omou keredo nigai no mo kirai ja nai
sonna watashi no koto o wagamama da to iu no?

I like sweet things, but I don’t particularly dislike a bitter taste
Would you say that I’m spoiled, then?

baka dato ka AHO rashii toka iitai dake ieba ii wa
hito no kachikan nante watashi wa shiranai no

If you want to call me a fool or a moron, then just say all you want
Because I don’t care one bit about others’ sense of value

tenohira kara ochiteitta murasaki iro no hana mitai ni
kurukuru tte odoru you na kono kanji ga tamaranai

I can’t have enough of this feeling, dancing around in a circle
Just like the purple flowers falling from my palm

saa, dou nacchau no ka misete yo
honnou? risei? dochira ga katsu no
chouzetsurin [jishukisei][1] de bakasete yo
hontou wa koko o hoshigaru kuse ni

Come on, show me how it’s going to turn out
Instinct? Or reason? Which one is going to win?
Charm me with your superior [censored] theory
You actually want it here, but you still refuse to cave in

ureshii toka kimochi ii toka
shosen sore wa jikomanzoku
sou iu notte nagesutechatte
iin ja nai? tte omowasete

Being happy or feeling good
Is nothing but a sense of self-satisfaction, after all
So make me think
That I might as well throw it all away

mou button jattara ii desho
ittai doko ni fuman ga aru no?
isso kou nattara nogasanai
dakara ne, hora ne, kakugo shite

Isn’t it high time for us to go at full throttle?
What could you be unsatisfied about?
Now that it’s come down to this, I won’t let you get away
So, you know, just prepare yourself

saa, dou nacchatte mo ii kara
sono me de saigo made mitodokete
dokomade itte mo tomaranai
dakedo ne, demo ne, sorosoro genkai

Come on, if you don’t care how it’s going to turn out
Then watch me with those eyes of yours until the very end
I won’t stop, no matter how far we come
But, you know, I’m almost at my limit

aa mou DAME…

Ahh I can’t take it anymore…

[1]This part is blocked out on purpose.

Leave a Reply