VOCALOID.PICS

Calc. | Vocaloid Song Lyric

0

Calc. English Vocaloid Song Lyrics

Original / Romaji Lyrics English Translation

surechigai wa kekkyoku unmei de  subete wa sujigaki toori datte
kanashimi o magirawaseru hodo  boku wa tsuyokunai kara
hajikidashita kotae no subete ga  hitotsu futatsu gisei o tomonatte
mata ippo fumidasu yuuki o ubaitotte yuku

Passing by each other, in the end, is a trick of fate  everything has been plotted out beforehand
Thinking that way would help relieve my sadness  but I’m not that strong
Each and every of the answers I came up with  has a sacrifice along with it
Taking away from me the courage to put one step forward

itsuka kimi ni sasageta uta  ima ja kanashii dake no ai no uta
kaze ni fukare tonde yuke  bokura ga deaeta ano natsu no hi made

The song I dedicated to you that one day  is now but a sad song of love
Let the wind blow it away  to that summer day when we first met

meguriai mo kekkyoku unmei de  subete wa sujigaki toori datte
tsugou yoku kangaeraretara  samishiku wa nai no kana
hakidashita kotae no subete ga  hitotsu futatsu mujun o tomonatte
mukougawa e to tsuzuku michi o keshisatte yuku

Chance meetings, in the end, are a trick of fate  everything has been plotted out beforehand
If I could conveniently think that way  will I stop feeling lonely?
Each and every of the answers I came up with  has a contradiction along with it
Wiping out the road leading to the other side

itsuka kimi ni sasageta uta  ima ja kanashii dake no ai no uta
kaze ni fukare tonde yuke  bokura ga deaeta ano natsu no hi made

The song I dedicated to you that one day  is now but a sad song of love
Let the wind blow it away  to that summer day when we first met

kako mo mirai mo naku nareba  boku mo jiyuu ni tobitateru kana
kanjou hitotsu keseru no nara “Suki” o keseba tanoshi ni nareru kana

If both my past and my future vanish  will I be able to soar freely?
If I can erase just one emotion  will I feel better if I erase my feeling of “love”?

kimi no mimi o, me o, kokoro o, toorinuketa mono subete o
itsuka shiru koto ga dekitara  tsugi wa chanto kimi o aiseru kana

Your ears, your eyes, your heart  everything you’ve heard, seen, and felt with them
If I can know them all one day  will I be able to love you better next time?

Leave a Reply