VOCALOID.PICS

Amaryllis | Vocaloid Song Lyric

0

Amaryllis

Original / Romaji Lyrics English Translation

Itsumo koko de machitsuzukete’ta
hayaku anata ni aitai no ni
Furuenagara sora o miagete
hoshi ga watashi o mitsumete ita

I used to keep waiting here,
even though I wanted to see you soon.
I trembled as I looked up at the sky
where the stars were gazing down at me.

Itsumo issho da yo ne
Hata ni ite kureru n da yo ne
Anata to irareru no nara
kore ijō wa nani mo iranai no

We’ll always be together, won’t we.
You’ll always be here for me, won’t you.
If I can be with you,
I won’t need anything more.

Deatta ano hi kara
mainichi ga tanoshisugite
kono toki ga zutto zutto
tsuzuku to omoitsuzukete’ta no

Since that day when we met
every day was too pleasant
and I believed that this time
would go on for ever and ever.

Amaeta yoru mo
zutto soba ni ite nagusamete kureta
Dakishimeta anata no nukumori o
ima mo watashi wa dakishimete’ru

Even the nights when I took advantage of you
you stayed next to be and comforted me.
Your warmth when you embraced me then
I still embrace now.

Itsumo koko de machitsuzukete’ta
hayaku anata ni aitai no ni
furuenagara sora o miagete
hoshi ga watashi o mitsumete ita

I used to keep waiting here,
even though I wanted to see you soon.
I trembled as I looked up at the sky
where the stars were gazing down at me.

Yozora no shita de nakitsuzukete’ta
Mō ano koro ni wa modorenai no
Zutto zutto wasurenai kara
shizuka na yume o mitsuzukete’ru

I kept crying beneath the night sky.
I can no longer go back to those days.
I’ll never ever forget,
so I’ll continue my quiet dreams.

Shizuka ni nagarete’ku
eien no toki wa ima mo
todomaru koto o shirazu ni
tada mirai o egakitsuzukeru

The eternity of time
flows quietly even now.
Not knowing how to stop
it just continues to paint the future.

Takusan no yume
futari de issho ni kanaetakatta
Itsu no hi ka taisetsu na omoide
anata ni todoketai ima de mo …

Our many dreams
I wanted to fulfill them together with you.
I still some day want you to know
my precious memories.

Futari de issho ni ita wazuka na jikan
isshun ga nannen ni mo kanjirareta ne
Tsurai koto ya kurushii koto ni deatte mo
anata no nukumori o omoidashitsuzukeru

The shortest of time that we were together,
that moment felt like years.
Even if I meet trouble and pain,
I will keep remembering your warmth.

Korekara no sekai wa anata to irarenai
Watashi wa hana ni modori shizuka ni tatazumu
Anata no kioku kara mo kiete shimau kedo
amaririsu no hana to nari ikitsuzukete’ru

I can’t be with you any more in my world.
I will return to a flower and quietly stand still.
I will even fade from your memory,
but I will become an amaryllis flower and continue to live.

Ima wa koko de owakare da yo ne
Ame ga watashi o nurashite iku
Naite’nai yo Saigo wa kitto
waratte anata to wakaretai

Here and now we part ways.
The rain will go on drenching me.
I’m not crying. In the end, surely,
I want to smile and say goodbye.

Yappari iya da yo Todokanai koe
Nani mo mienakute tada sabishikute
kasunde iku sono setsunasa ni
mune ga harisakete kuzureyuku

As I expected, it’s unpleasant and my voice doesn’t reach you.
I see nothing, I’m just lonely.
Blurring into the pain of helplessness
my heart is torn in two and keeps crumbling.

Futari de issho ni ita wazuka na jikan
isshun ga nannen ni mo kanjirareta ne
Tsurai koto ya kurushii koto ni deatte mo
anata no nukumori o omoidashitsuzukeru

The shortest of time that we were together,
that moment felt like years.
Even if I meet trouble and pain,
I will keep remembering your warmth.

Korekara no sekai wa anata to irarenai
Watashi wa hana ni modori shizuka ni tatazumu
Anata no kioku kara mo kiete shimau kedo
amaririsu no hana to nari ikitsuzukete’ru

I can’t be with you any more in my world.
I will return to a flower and quietly stand still.
I will even fade from your memory,
but I will become an amaryllis flower and continue to live.

Leave a Reply